Малочисленные коренные народы
Географические названия Каргасокского района. Что они означают? В Томске одно время «гуляла» шутка: «У нас ничуть не хуже, чем в Лондоне, У них есть Темза, у нас — ТЭМЗ»*. Это вызывало улыбку, поскольку несуразность сопоставления названий реки и завода, основанного лишь на созвучии, была очевидной. Но не всегда нелепость подобных сравнений настолько наглядна. Нередко возникают ситуации, когда на фонетическом сходстве слов из совершенно разных языков люди пытаются объяснить непонятные им географические названия — топонимы**, Причем " эти попытки почти всегда внешне логичны, для непросвещенного ума вполне убедительны и в народной памяти очень живучи. К примеру, немало сибиряков убеждены, что гидроним*** ОБЬ возник от русских слов «обе» или «объять», поскольку начало этой великой реке положило слияние (объятие) двух истоков — БИИ и КАТУНИ, О том, что русские продвигались по Оби снизу вверх и проведали о подробностях ее образования намного позже знакомства с ее именем; о том, что корни названия на самом деле уходят в зырянский или иранский языки, знают уже немногие. Чаще всего люди пытаются объяснить топонимы словарем своего родного языка. Примером может служить записанная в 1970 г. университетскими этнографами в п. Новый Васюган от П. Н. Синарбина народная этимология **** названия реки ВАСЮГАН: «Раньше остяков распознавали по тому, как они надевали лыжи. Мы лыжи наденем, а потом ремни завязываем, так делали все остяки по всему ВАСЮГАНУ, от низа до верха «Завязывать» по-нашему — «ВАТЬ». Река раньше называлась ВАТЬ—ЁГАН, т. е. река, где люди завязывают лыжи...» Здесь все объяснимо: один из корней хантыйского гидронима оказался созвучным глаголу хантыйского же языка, и на этой параллели человек пытается выяснить утраченный уже для него смысл речного названия. Такой поиск не лишен некоторых лингвистических оснований. Но бывают случаи, когда истоки названия ищут совершенно в ином языке. В этой связи вспоминается курьезный случай из экспедиции к хантам р. Юган. Один из местных жителей, знавший о сибирских экспедициях XVIII века Российской Академии наук, со всей серьезностью рассуждал так: «В экспедициях-то тех немцы, в основном, были, хоть и на русской службе состоявшие. Вот приехали они к нам, а места-то здесь загляденье! Красотища! Они и начали талдычить: «Зер гут» да «Зер гут». «Очень хорошо», — значит... Ну, а наши услыхали — и решили, что ученые люди так эту землю называют. И тоже — «Зер гут». А потом это в «СУРГУТ» постепенно превратилось». Во время этой беседы мы присутствовали при рождении новой народной этимологии; будет неудивительно, если через десяток-другой, лет это объяснение начнет звучать из многих уст. См.подробнее... * ТЭМЗ — Томский электромеханический завод. ** Топоним — собственное имя любого географического объекта. *** Гидроним — собственное имя любого водного объекта: моря, озера, реки, ручья и пр.**** Этимология — происхождение слова и его родственные отношения к другим словам одного или нескольких языков.
Просмотров этой страницы: 5810 |